close

毛呼龜粿粽
紅包俱你送

七月,鬼月。走在街道上,今天這裡,明天那裡,時常可見路旁店家就在馬路邊臨時放置一方小長桌,擺上各式各樣供品,行其祭拜好兄弟的普渡儀式。在各色供品當中,最為獨特的,應屬毛呼與pit桃。

為了尋買毛呼與pit桃,來到艋舺地區的西三水街:



西三水街原本與對面的東三水街一樣,也是條「市場街」:



如今西三水街的市場已遭拆除,僅剩幾家有店面的店家還在營業。

猶記得在美國的一個朋友,他本來居住於艋舺地區,有一年過年前回來,來逛這條街,分享大家辦年貨的樂趣,逛了一半,捨不得再逛,想留下另一半,等下次與女兒回來再一起來共享逛街看年貨的快樂。如今安在?

現在西三水街的左邊盡頭就是三六粿店:



店裡櫥櫃擺放各種祭祀用食品,在七月時當然包括毛呼與pit桃:



毛呼與pit桃的主要食材為麵粉,不像發粿主要由米製成。其口味有點像是較鬆的饅頭,雖風味特別,卻算不上好吃。由於其僅見於北部地區,加上毛呼找不到相對應的適當漢字,而且毛呼一定與pit桃成對祭拜,故而我強烈懷疑它們原本是此地平埔族的特殊祭品。

今次藉著鬼月來介紹「墓仔埔也敢去」這首歌。
這首歌最先於1964年在日本發行,由佐伯孝夫作詞,吉田正作曲,並由橋幸夫主唱。歌名為「恋 O Suru Nara」,意思是「如果談戀愛」,描述談戀愛的各種酸甜苦辣。其歌曲形式在日本當時也頗具革命性。
台灣在1965年由郭大誠老師填詞,改歌名為「墓仔埔也敢去」。歌曲共分三pa,第一pa描寫初戀,第二pa描寫熱戀,到了第三階段的狂戀,戀人們是什麼都不怕,你就是三更眠半叫他們去墓仔埔也敢去。曲調輕快,歌詞逗趣。
歌曲起先由葉啟田主唱。1967年鄧麗君也演唱華語版,名為「一吻定情」。兩者俱未引起轟動。是要遲到1995年伍佰以極強烈的搖滾節奏再次翻唱,才大紅至今。不只小天后Jolin曾翻唱,最近還經電視廣告引用。

台語歌曲受「哭調仔」傳統的影響,大多數充滿悲傷與煩憂,甚少表達歡樂的歌曲。尤以女歌手演唱者為最。我慣於把台語歌分成「愛哭歌」與「非愛哭歌」兩種。聽到廣播電台播放「愛哭歌」,我時常會立即轉台。心裡想,為何他們總好像邊哭邊唱一樣。

最近常聽Fm98.5,才知郭大誠老師曾經作了很多詼諧有趣的歌曲。謹在此向郭老師表達最敬意:



註:此文的pit在台語是微微裂開之意,音同筆。有的把pit桃寫成必桃。經仔細查證,其正確寫法應該是左邊一個「比」右邊一個「皮」。器破未離,謂之﹝比皮﹞。

三六粿店地圖.JPG

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛吃郎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()